矢崎です。
XPracticesの翻訳もだんだん数が増えてきましたので、ちょっと追いかけ
るのが大変な方もいらっしゃるかと思います。
それでXPracticesの翻訳の担当表に、進捗も併せて表示したいと思います。
そこで、これは勝手なお願いになるのですが、全文が載っている記事で最新
の投稿を最新版としたいと思いますが、いかがでしょうか?
翻訳していただいている皆様には、無理をお願いすることになりますが、でき
ましたら修正があった時点で *全文* を投稿していただければ、どれが最新
かを把握しやすくなります。
もし上記の点ご了承いただければ以下のような表示方法で進捗を定期的に
流したいと思います。
例
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3. Our Project Values[ 栗林さん ][XP-jp:00130]-131-140-156
上の場合[XP-jp:00130]が最新(全文載っているもの)で、その後、それに関
する質問や意見の投稿が131、140、156と続いていることを表しています。
(最新の前の投稿については省略します)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
もし、このやり方にご反対の方はメールください。
とりあえず今回は現時点の進捗を投稿します。まちがいあったらメール
ください。
1. XPractices[ ホソカワさん ][XP-jp:00132]
2. Introduction[ ホソカワさん ][XP-jp:00133]
3. Our Project Values[ 栗林さん ][XP-jp:00130]-131-140-156
4. Code Formatting
5. Coding Standards
6. Method Comments
7. Class Comments[ 藤沼@イイガさん ]
8. Continuous Integration,
9. Relentless Testing
10. CRC Cards[ 栗林さん ]
11. Don't Go Dark[ 宮島さん ][XP-jp:00158]-161
12. Documentation[ 藤沼@イイガさん ]
13. Do it in an inspector
14. No, do it in a workspace
15. No, do it in an object
16. ENVY Discipline
17. Frequent Releases
18. Functional Tests[ エプソンコーワの山本さん ][XP-jp:00180]
19. Iterations
20. Just set the halt
21. Let Smalltalk tell you
22. You're NOT gonna need it(YAGNI)
23. Code ownership[ 上手さん ][XP-jp:00167]
24. Pair programming[ 上手さん ][XP-jp:00106]-111-115
25. Do the simplest thing that could possibly work[ 上手さん
][XP-jp:00108]-110-114
26. Switch teams around[ 上手さん ][XP-jp:00113]-122-125-126-127-139
27. Unit Testing
28. Project Variables[ 日本フィッツの中尾さん ][XP-jp:00137]-143-150
29. They're just rules[ 日本フィッツの中尾さん ][XP-jp:00138]
--
矢崎博英 firo@....jp