Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Wed, 5 Apr 2000 19:58:37 +0900
From:  Yutaka Kamite <y-kamite@....jp>
Subject:  [XP-jp:00121] Re2: XPractices   翻訳プロジェクト担当表  Ver3.0
To:  extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id:  <4.0.2-J.20000405195154.00eb36c0@....jp>
In-Reply-To:  <B511454D.C49%khosokawa@....com>
References:  <B511445E.C41%khosokawa@....com>
Posted:  Wed, 05 Apr 2000 20:01:07 +0900
X-Mail-Count: 00121

上手です。

> ホソカワです。
> 
> on 2000/04/05 7:29 PM, Kaoru Hosokawa at khosokawa@....com wrote:
> 
> > ホソカワです。
> > 
> > 1と2訳しますよ。まだ、空いていますか?
> 
> と思ったら上手さんが訳すことになっていますね。それじゃ

ホソカワさん、1,2やって下さい。お願いします。

【反論】などの記述ルールが書いてあったので、誰かが先にやらない
といけないなと思って手を挙げただけですから。 [XP-jp:00114]参照。

今日は XP explained 9章の訳が進んだので、これと10章の方に
集中したいと思います。
 9章は、70%位できましたので、金曜日にはポストできると思います。

矢崎さん、お手数ですが、変更よろしくお願いします。

(では)


> 
> 4、5、6、
> 
> は、どうでしょうか?
> 
> -- 
> Kaoru Hosokawa
> khosokawa@....com
>