Date: Wed, 5 Apr 2000 19:58:37 +0900
From: Yutaka Kamite <y-kamite@....jp>
Subject: [XP-jp:00121] Re2: XPractices 翻訳プロジェクト担当表 Ver3.0
To: extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id: <4.0.2-J.20000405195154.00eb36c0@....jp>
In-Reply-To: <B511454D.C49%khosokawa@....com>
References: <B511445E.C41%khosokawa@....com>
Posted: Wed, 05 Apr 2000 20:01:07 +0900
X-Mail-Count: 00121
上手です。
> ホソカワです。
>
> on 2000/04/05 7:29 PM, Kaoru Hosokawa at khosokawa@....com wrote:
>
> > ホソカワです。
> >
> > 1と2訳しますよ。まだ、空いていますか?
>
> と思ったら上手さんが訳すことになっていますね。それじゃ
ホソカワさん、1,2やって下さい。お願いします。
【反論】などの記述ルールが書いてあったので、誰かが先にやらない
といけないなと思って手を挙げただけですから。 [XP-jp:00114]参照。
今日は XP explained 9章の訳が進んだので、これと10章の方に
集中したいと思います。
9章は、70%位できましたので、金曜日にはポストできると思います。
矢崎さん、お手数ですが、変更よろしくお願いします。
(では)
>
> 4、5、6、
>
> は、どうでしょうか?
>
> --
> Kaoru Hosokawa
> khosokawa@....com
>