Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Mon, 21 Aug 2000 13:35:21 +0900
From:  Kenji Hiranabe <hiranabe@....jp>
Subject:  [XP-jp:00763] Fowler 氏論文の翻訳 (Is Design Dead?)
To:  extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id:  <20000821133035S.hiranabe@....jp>
In-Reply-To:  Your message of "Sun, 20 Aug 2000 22:50:06 +0900"	<20000820225006F.ono@....jp>
References:  <20000820225006F.ono@....jp>
Posted:  Mon, 21 Aug 2000 13:30:35 +0900
X-Mail-Count: 00763


平鍋です.

小野さんが,Martin Fowler 氏の XP2000 における講演,Is
Design Dead ? の翻訳を邦訳されました.力作です!

 http://www.esm.co.jp/eXtremeProgramming/

から辿って下さい.以下,小野さんからのメールを添付します.

====================
平鍋様:
小野です。

Martin Fowler 氏の XP2000 における講演

	「設計の終焉?(Is Design Dead?)」

の翻訳が完了しました。wiki を勉強すれば良いのですが、どうもまだなれな
いもので、お手数ですが前回のドキュメント同様、XP-jp のホームページに載
せて頂けますでしょうか。このメールに訳文のみ添付させて頂きます。

Fowler 氏への掲載許可を求めるメールは出しておきました。今までの経緯か
らいって、今回も問題ないと思われます。

意外と分量があったので難渋しました。また訳出に際しては、日本語で読んだ
ときの readablility を最重要項目においたために、何箇所かは自由訳ぎりぎ
りで対処した箇所もあります。原著者の意図を損ねるようなものは無いと信じ
ておりますが、お気付きの点あれば御指摘ください。

よろしくお願いします。
小野 剛

// Tsuyoshi ONO // 
UI Dev team, e-Business Div, CSNC /  SONY Corporation 
email:	ono@....jp
"Rather than construction, software is more like gardening -- 
 it is more organic than concrete." 
		--  Hunt & Thomas, "The Pragmatic Programmer"