小野です。
>> Regarding [XP-jp:00673] Re: Fowler の最近のアーティクル3編紹介; ono@....jp adds:
> その昔、同じ Fowler 氏のページに載っていた "The Almighty Thud" の方を、
> 「分厚過ぎる"ドキュメント"」というタイトルでなんとなく個人的に全訳し
> たことがあります。部内閲覧だけに止めておいたのですが、 私も中島様にな
> らってFowler 氏に許可をお願いしてみることにします。
> 公開の許可が取れたらまた御紹介します。
Fowler 氏から、メールで許可を頂きました。
(というか、「中島さんという別の日本の人もやっているようだから、協力
したら どうですか」という形で、逆に中島さんを紹介していただきました :->)
ところで、私自身は webpage を持っていません。あつかましい申し出で恐縮
ですが、どなたかの個人ページ、またはもしあれば XP-jp の公式(?)ホーム
ページなどに、置かせていただけないでしょうか。
翻訳原稿は 167 行、約9KB です。
(この ML に流してしまってもよいのですが)
暇が出来たら、2. Is Design Dead? (「設計の終焉?」) に取り掛かって
見ようかと考えていますが.... いつになるかしらん。
それでは。
// Tsuyoshi ONO //
UI Dev team, e-Business Div, CSNC / SONY Corporation
email: ono@....jp
"If you like to live dangerously, just make the field public."
-- Doug Lea, "Concurrent Programming in Java 2nd Ed."