上手です。
石橋さん、コメントありがとうございます。
On Thu, 1 Jun 2000 18:11:49 +0900
Hideto ISHIBASHI <hideto-i@....jp> wrote:
> 石橋"rubyholic"秀仁といいます。
>
> From: Yutaka Kamite <y-kamite@....jp>
> Subject: [XP-jp:00437] XP Glossary 修正( # 1) (Was Re: XP Glossary)
>
> > 上手@データ通信システムです。
>
> はじめまして。訳文を読んで勉強させていただいております。
> 以下の指摘が少しでもお役に立てば。
>
> > イテレーション計画 Iteration plan
> > 一山のストーリーと一山のタスク。プログラマはタスクを登録し、それを見積もる。
>
> "sign up" は、「登録する」より「承認する」が近いと思います。
> 「渡されたタスクについて*承認し*て引き継ぐ」
> というニュアンスでしょうか。
>
p92 の commitment phase を読み直して、上記であることを確認しました。
「承認」に変更します。
ちょっと誤解を誘いそうな文章ですので、下記のように補足したいと思います。
イテレーション計画 Iteration plan
一山のストーリーと一山のタスク。プログラマはタスク(に対する責任を)承認
し、それを見積もる。(その後積算して、全体のバランスをとる)
> "sign up tasks" ではなく "sign up for tasks" となっているので、
> 少しひっかかりました・・・
>
> --
> Hideto "rubyholic" ISHIBASHI
> http://www.rr.iij4u.or.jp/~hideto-i/
> blade clone (yaiba) development:
> http://www.rr.iij4u.or.jp/~hideto-i/rb/yaiba/index.html
>