Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Sun, 4 Jun 2000 00:25:19 +0900
From:  Yutaka Kamite <y-kamite@....jp>
Subject:  [XP-jp:00466] Re: FW: XP Installed Smalltalk Code Samples in Java
To:  extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id:  <393923053AE.4FDBY-KAMITE@....jp>
In-Reply-To:  <B55F2EEA.1ABA%khosokawa@....com>
References:  <3937B55317F.E609Y-KAMITE@....jp> <B55F2EEA.1ABA%khosokawa@....com>
Posted:  Sun, 04 Jun 2000 00:23:49 +0900
X-Mail-Count: 00466

上手です。

On Sat, 3 Jun 2000 23:48:32 +0900
Kaoru Hosokawa <khosokawa@....com> wrote:

> 2 分業したらどうでしょうか
>  a 英文の要約とSmalltalk コードの入力
>  b Smalltalkerによるレビューと解説
>  c Javaへのコード変換
> 
> ただ、bとcは、一つにしませんか?SmalltalkのコードとJavaのコード併記して、両
> 方にコメントをしてもらうのはどうでしょう?
> 
> もし良ければ、どなたかに作業の担当して頂きたいのですが、量が多いので4ページ
> 単位に分割しました。(もちろん、一気に全部でもけっこうです。)いつものように
> 担当者表を作成しましたので、MLで宣言して頂けば、私が表をアップデートします。
> 
> ページ             まとめ  Java への変換担当者
> ----------------------------------------------
> Part 1 189 - 192   上手
> Part 2 193 - 196   上手
> Part 3 197 - 200   上手
> Part 4 201 - 204   上手

了解しました。明日、kennさんの指摘内容を反映した上で4分割してポストしま
す。

> 
> #ちょっと不安なのが、 Java の修正、コメントが入り乱れて、収拾がつかなくなる
> かもしれませんね。

記法だけ決めてもらうとやりやすいですね。
#ST:Smalltalk言語のコメント
#J:Javaではこんな感じとのコメント
<JJ>正式なjavaソース
とか・・


(以上)

> 
> -- 
> Kaoru Hosokawa
> khosokawa@....com
> 
> 
>