Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Mon, 01 Apr 2002 23:06:59 +0900 (JST)
From:  Yuji Yamano <yyamano@....jp>
Subject:  [XP-jp:03328] Re: リファクタリングの動詞形
To:  extremeprogramming-jp@....jp
Message-Id:  <20020401.230659.123558583.yyamano@....jp>
In-Reply-To:  <3CA7C6371F1.A0F9TKOIZUMI@....jp>
References:  <20020401004244.DF66.SKAWAI@....jp>	<3CA7C6371F1.A0F9TKOIZUMI@....jp>
X-Mail-Count: 03328

小泉剛 <tkoizumi@....jp> writes:

> XPのWEBSITE中には「リファクターする」と
> 訳してるサイトとかもあるみたいです。→
> http://product.uis-inf.co.jp/playground/yyamano/www.extremeprogramming.org/rules/refactor.html

訳者です:-) 

昔の事であまり記憶が定かではないのですが、あまり考えずに自分にとって語
感が良いものを採用しただけのような気がします。定訳と違うものもたくさん
あるかもしれませんが、EC本が出る前の事なので勘弁してください。

個人的な都合でもうメンテナンスしていないので、あのページも訳せとか、リ
ンク先のページがないとかの苦情は、(たぶん) 
http://www.uis-inf.co.jp/mailbox.html から、なげてみてください:-p

-- やまの @ と、後輩にプレッシャーをかけてみる