本当ですね。:-)
このスピリットを、何処まで私は本を読むことだけで、感じること
ができているかわかりませんが・・・。
コミュニケーションのための、ちょっとした工夫と気遣いが感じら
れるXPスピリットが、私はすごく好きです。(でもその、ほんの
ちょっとの工夫が、仲間との仕事をもっと楽しく・有意義にするの
ではないかと思っています。)
§
(ちょっとアレンジして)例えば、新しいメンバとの顔合わせの際、
順番にやっていく自己紹介に、この「動物ジェスチャー」使わせて
もらっちゃおう・・・。
|> Kent Beck を信格化するわけではないのですが,両方とも,XP ス
|> ピリットをうまく表現していると思っています.
|>
|> ■1. プロペラ帽
|>
|> プロペラ帽は,典型的なコンピュータ少年(nerd)の象徴です.Ron
|> によると,Kent がプロペラ帽を買ってきて,技巧的すぎたり,複
|> 雑だったり,トリッキーなことをした人に賞としてかぶらせたとい
|> うものです.一つの罰ゲームですね.
|>
|> これは,XP Installed の翻訳をしているときに,Ron Jeffries か
|> ら教えてもらったものです.(日本語版では訳注としています.)
|>
|> ■2. 象のダンス
|>
|> あるXPプロジェクトに最初にKent Beckが招かれた時のこと.Kent
|> はチームが緊張状態にいたことを察知して全員でゲームをやったそ
|> うです.各自立ち上がって,好きな動物のジェスチャーをするという
|> もので,このとき,Martin Fowler は象の真似をしたそうです.それ
|> で全員爆笑となったらしい.
|>
|> これは,XP Applied の翻訳をしているときに,Ken Auer と Roy
|> Miller から聞いたものです.
………………………………………………………………………
ζ
□P Kanako Kitayama
………………………………………………………………………