Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Wed, 31 Oct 2001 11:19:08 +0900
From:  ono@....jp
Subject:  [XP-jp:02737] Extreme Programming Examined (XPEX) : invitation for reviewing the Japanese translation
To:  extremeprogramming-jp@....jp
Message-Id:  <20011031111908D.ono@....jp>
X-Mail-Count: 02737

小野@ソニーと申します。XP lovers のみなさまに、この場を借りてお願いを。

現在、私を含めたグループで 

	"Extreme Programming Examined"

の翻訳をやっています。翻訳第一稿は、八割くらい出来上がりました。

   "Extreme Programming Examined," Ed. Giancarlo Succi, Michele Marchesi 
   http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0201710404/qid%3D1004402669/249-5976292-2578708

つきましては、レビューアを何名か募集したいと思います.


レビューアの方には小野が直接、論文(英文カウントで 10 - 20 ページ)
の訳稿を送らせていただき、

    - typo などの指摘
    - 読みにくい・意味不明な個所の指摘、
    - 技術的なアドバイス(定訳語の有無や、内容面でのチェック)
    - 英語面のサポート

などなど、をお願いしたいと思っています
(全部ではなく、typo の指摘だけ、とかいう方も歓迎です) 。

基本的に義務や責任および報酬はありません。
(日本語版の謝辞に名前を入れさせて頂く程度です)

レビューアをやってあげようという心優しい(?)方は、小野までメールくださいませ。
(Reply-To: ono@....jp)

活動期限としては、12月末までを考えています。


--------------------------------------------------------------------------------
以下は、参加を考えている人向けの情報です。

* 論文集は 33 編の論文からなっています。(設計概論から、特定言語上での
  ツール紹介まで)内容的にも多岐に渡っています。
  
  そのため、レビュアーの方が持つ専門範囲とお願いする論文との
  マッチングをはかりたいと思う一方、
  全部の論文が抜けなくカバーされるようにもしなくてはいけません。
  
  レビュアーの方には、まずはこちらでお願いした一つの論文をレビューしてい
  ただき、その後に、レビュアーの方が希望する一本を見て頂くという形にしよ
  うかと考えています。

  
* 添付で、XPEX の目次を添付します。これをみて、自分の専門範囲に近いと思
  う論文があれば、その章番号も併せて載せていただければ幸いです(単に自分
  が読みたい、という理由でも可)。

  
* フルネーム、そして謝辞にお名前を載せて良いか否か、を必ずお書きください。


* 原稿には小野を含めた共訳者陣が最終的な責任をもちます。そのため、
  レビュアーからの指摘が100% 反映されるわけではないことにご注意ください。
  また、レビューレディにもって行くための手間がまだ必要な論文もあります。
  レビュー希望を出されてから、少しお待ちいただく可能性もあります。


この機会に,参加をお待ちしています.
以上

// Tsuyoshi ONO // 
e-Communications Dept, Telecom & Service Company /  SONY Corporation 
email: ono@....jp
"Be completely flexible on how we get there, but be totally 
 uncompromising on where we are going." -- Martin Fowler


	

2737_2.txt (attatchment)(tag is disabled)