Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Mon, 16 Jul 2001 13:33:03 +0900
From:  Masashi Umezawa <ume@....com>
Subject:  [XP-jp:02223] Re: agile の日本語訳
To:  extremeprogramming-jp@....jp
Cc:  ume@....com
Message-Id:  <20010716132559.0AB1.UME@....com>
In-Reply-To:  <02ba01c10b46$757df5d0$3701a8c0@FIRO>
References:  <010601c109fd$2e7092f0$3701a8c0@FIRO> <02ba01c10b46$757df5d0$3701a8c0@FIRO>
X-Mail-Count: 02223

こんにちは
梅澤です。

On Fri, 13 Jul 2001 11:49:38 +0900
"Hirohide Yazaki" <firo@....jp> wrote:

> 今のところ以下の案をいただきました。
> 「俊敏」
> 「機動的」
> 「冴えがあり」
> 「軽快」
> 「韋駄天(お遊びです)」
> 「ライトウェイトな」
> 「アジャイル」
> 「軽装備」
> 「びゅんびゅん」
> 「ビュンビュン」
> 「キビキビ」

私は「疾風(ハヤテ)」が好きです。

XP - 「極端流プログラミング術」
Agile Modeling -「疾風派モデリング」

冗談ですけど。

--- 
[:masashi | ^umezawa]