Date: Mon, 16 Jul 2001 13:33:03 +0900
From: Masashi Umezawa <ume@....com>
Subject: [XP-jp:02223] Re: agile の日本語訳
To: extremeprogramming-jp@....jp
Cc: ume@....com
Message-Id: <20010716132559.0AB1.UME@....com>
In-Reply-To: <02ba01c10b46$757df5d0$3701a8c0@FIRO>
References: <010601c109fd$2e7092f0$3701a8c0@FIRO> <02ba01c10b46$757df5d0$3701a8c0@FIRO>
X-Mail-Count: 02223
こんにちは
梅澤です。
On Fri, 13 Jul 2001 11:49:38 +0900
"Hirohide Yazaki" <firo@....jp> wrote:
> 今のところ以下の案をいただきました。
> 「俊敏」
> 「機動的」
> 「冴えがあり」
> 「軽快」
> 「韋駄天(お遊びです)」
> 「ライトウェイトな」
> 「アジャイル」
> 「軽装備」
> 「びゅんびゅん」
> 「ビュンビュン」
> 「キビキビ」
私は「疾風(ハヤテ)」が好きです。
XP - 「極端流プログラミング術」
Agile Modeling -「疾風派モデリング」
冗談ですけど。
---
[:masashi | ^umezawa]