Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Thu, 22 Mar 2001 10:10:02 +0900 (LMT)
From:  加藤 穣 <ycatoo@....com>
Subject:  [XP-jp:01748] Re: PalmUnit 英語化プロジェクト進捗
Sender:  catoo@....jp
To:  extremeprogramming-jp@....jp
Message-Id:  <20010322101002A.catoo@....jp>
In-Reply-To:  <20010320175930.987E.Y-KAMITE@....jp>
References:  <OE201c00goZolmRBaYF00001fc2@....com>	<20010320175930.987E.Y-KAMITE@....jp>
X-Mail-Count: 01748

加藤@PalmUnit です.

レスポンスが悪くて申し訳ございません.

PalmUnit の英語版 HP を作成しながら内容を確認させていただきました.
すごいです. 英作文など高校生(?)以来したことがない自分にはただただ
感動です.上手さん長谷川さんありがとうございます.

作成した英語版ドラフト HP はつぎのとおりです.

 http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/7344/PalmUnit/index-en.html
 http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/7344/PalmUnit/README-en.html
 http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/7344/download-en.html

一部Shift-JIS の記号(←↑▼)を使っているところが文字化けすると思われますが,
これについてはこちらで検討します.

それから下記についてですが,PalmUnit とは直接関係がありませんので,今回の
英訳対象からはずしてください.

> 下の3つを検討した結果、ちょっとPalmUnit自身から離れているというか、
> Palmで開発される方は大体土地勘のある話かなという気がするので、ycatooさん
> にどうしたいか聞きましょう。
> 
> http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/7344/index.html
> http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/7344/POSE/index.html
> http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/7344/environment/index.html

これで一通りの HP をそろえていただけましたので、とくに問題がなければこ
のまま公開したいと思います。

よろしくお願いします.
--
加藤