Date: Thu, 22 Feb 2001 15:28:17 +0900
From: Kenji Hiranabe <hiranabe@....jp>
Subject: [XP-jp:01661] XPI translation
To: extremeprogramming-jp@....jp
Message-Id: <20010222152817Z.hiranabe@....jp>
In-Reply-To: Your message of "Thu, 22 Feb 2001 12:02:04 +0900" <015601c09c7b$d5be1a90$3701a8c0@FIRO>
References: <015601c09c7b$d5be1a90$3701a8c0@FIRO>
X-Mail-Count: 01661
平鍋です.
On Thu, 22 Feb 2001 12:02:04 +0900,
"Hirohide Yazaki" <firo@....jp> said:
>> レビューアのボランティアを募って訳をチェックするという方法は
>> 取れませんか。
提案ありがとうございます.実は内々に始めています.現在,小野
さん,ホソカワさん,上手さんに参加いただいています.
ML 全体に対してパブリックに出来ないのは,版権等の関係での出
版社との申し合わせです.コントロールされた ML を1つ作ってい
ます.
本当にボランティアになってしまい申し訳ないのですが(訳者あと
がきに名前を載せるレベルのお礼しか出来ません),もしそれでも
参加頂ける方がいらっしゃったら,平鍋まで個人的にメールくださ
い.また,人数が多いと返って混乱して訳が遅れるため,途中で締
め切らせて頂くことがあることも,御了承の上,メールください.
以上です.