Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Sat, 10 Feb 2001 17:56:11 +0900
From:  Narushima Hironori <narus@....jp>
Subject:  [XP-jp:01564] Re: japanese translation errata: part VIII
To:  extremeprogramming-jp@....jp
Message-Id:  <20010210174240.15470064.1565745918@....jp>
In-Reply-To:  <20010210134516B.ono@....jp>
References:  <20010210134516B.ono@....jp>
X-Mail-Count: 01564

こんにちは。Narushima Hironoriです。

ono@....jpさんの <20010210134516B.ono@....jp> 
から
> 小野です。「エプ入門」指摘について:
> 
> >> Regarding [XP-jp:01491] japanese translation errata: part VII; ono@....jp adds:
> 
>  > 第十七章から第十八章までの分を流します。
>  > これでセクション2が終了したことになります。
> 
> 第十九章から第二十二章までの分を流します。
> 

ううーん。訳文にこれだけ誤りがあるとなると、少し読む気を無くしてしまい
ますね。<エプ入門

XPを広めたいというときにこういう入門書は便利だと思うのですが、せっかく
読んでもらったとしても、誤解がまぎれ込んでしまいそうですね。なんだかも
ったいないです。


小野さんが訳されたようないい文章だったらよかったのにな〜、と思います。
改訂版が発売されるようなことはないんでしょうか。


---
Narushima Hironori
mailto:hironori@....to
http://narushima.to