Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Wed, 07 Feb 2001 13:15:15 +0900
From:  Masashi Umezawa <umezawa@....jp>
Subject:  [XP-jp:01525] Re: Microsoft  が  XP
To:  extremeprogramming-jp@....jp
Cc:  umezawa@....jp
Message-Id:  <3A80CBD32C1.4297UMEZAWA@....2>
In-Reply-To:  <HLEKJLPOEKKGIDFOFJLCKEBBCAAA.takeda@....jp>
References:  <HLEKJLPOEKKGIDFOFJLCKEBBCAAA.takeda@....jp>
X-Mail-Count: 01525

こんにちは
梅澤です。

On Sun, 4 Feb 2001 21:47:33 -1000:
"Toshiyuki Takeda" <takeda@....jp> wrote:

> さて、私の提案は、日本語でも同じような「くさい」名前をつけて
> しまうのはどうかということです。たとえば、「超プログラミング」など、
> いかがなものか。まじめな人は反発するでしょうが、もともと意味が
> ない単語を使っているとすれば、目立って覚えやすい名前でXPを
> 呼ぶ方が、XPの精神を普及させることにもつながるかもしれません。
> 特に、XPを理解させたい相手は、ビジネスサイド(顧客とか経営者)
> ですからね。

「極端流プログラミング」が私の好きな訳です。

"XP explained"は「極端流プログラミング 黎明編」。
装丁も忍者風がいいですね。手裏剣がバックになっていて。

> やっぱりだめ? つまらない案でしょうか。

もともと怪しいのがXPだと思います。ので、なかなか面白い案では
ないでしょうか。

"-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --"!
[:masashi |^umezawa]
"The best way to predict the future is to invent it - Alan Kay"