あまぴょんと申します。
UEHARA Junji wrote:
> 「作りこみ」=【1】なにかベースとなるものがあって、それに加えたりカスタ
> マイズする形でのプログラミング
> 【2】プログラミング作業全体ではなく、包括的ではなく、抽象的
> ではないもの。プログラミングの具体的過程、もしくは
> プログラミング作業の各ステップの一瞬一瞬を想起させるもの
こうやって、使うときもあります。
#あまり、深く考えて使ってないみたいです。>自分
ono@....jp wrote:
> 小野です。 tailoring に関するコメントありがとうございます。
>
> あまのさん:
> 「テーラリング」とカタカナで使う場合もあるのですか.. 「テーラ
> リング申請書」というものの存在も、不勉強でしりませんでした。
> 翻訳野郎の私としては、クリティカルヒットをくらった感じです(笑)。
CMMでは、「テーラリング」というカタカナが使われています。
http://www.iijnet.or.jp/sea/CMM/publish/CMM-J99.html
から、CMMのテキストが無料でダウンロード出来ます。このテキストTR24-J99.pdf
の中でP.35には
<引用>
プロジェクトは、「組織の標準ソフトウェアプロセス」をテーラリングし、プ
ロジェクトの特徴に合せて、独自の定義されたソフトウェアプロセスを作成す
る。CMM では、このテーラリングされたプロセスを「プロジェクトの定義され
たソフトウェアプロセス」と呼んでいる。
</引用>
などと、使われています。
> ところで、refactor/refactoring は定訳があるのでせうか。
翻訳本が「リファクタリング」だったので、私は、そのままカタカナです。
でも、カタカナだと人に説明するには難しいですね。
ちなみに、自分はうまく人には説明できる自信はないです。
私も、refactor/refactoring の定訳知りたいです。