Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Fri, 22 Dec 2000 12:24:49 +0900
From:  Yuji Yamano <u90156@....jp>
Subject:  [XP-jp:01387] Re: HttpUnit 訳(旧 Web での機能テストに関して)
To:  extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id:  <20001222.121737.74165173.u90156@....jp>
In-Reply-To:  <3A4223C1.3010902@....com>
References:  <3A39CC79.F94E1022@....com>	<20001221.160430.103037826.u90156@....jp>	<3A4223C1.3010902@....com>
Posted:  Fri, 22 Dec 2000 12:17:37 +0900 (JST)
X-Mail-Count: 01387

Tuyoshi Ushio <t-ushio@....com> writes:

> 牛尾@さっきは無駄メールでした。です。

いや、こちらこそ返事がおそくて申し訳ありません。

> (1)に突っ込もうとしたのですがよーわかりませんでした。アクセス制限??
> ちゅうわけで、(2)は無論OKなので、お手数ですが、(3)含めて
> お願いいたします。

後でやっておきます。

> >> HttpUnitの中核はWebConversationクラスです。これは、
> >> [which takes the place of browser talking to a single site]
> >>   注:正しい意味はよくわかりません。
> >> シングルサイトと通信するブラウザのようなものです。
>  
> > 「ひとつのサイトと通信するブラウザのかわりとなります。」
> > 
> > わざわざ、「ひとつ」といっているのは、ブラウザで複数のサイトを同時に
> > 閲覧することができる事との対比でしょうか?
> > HttpUnit を使った事がないのではずしているかもしれません。
> 
> HttpUnitは2つのサイトにリクエストを送れるとおもうのですが、
> 訳もよくわかりません。

ええと、WebConversation のインスタンスは同時に複数のサイトと通信できない
のではないかという意味です。

最近のブラウザだと、同時に複数のリクエスト(=複数のサイトと通信できる)を
処理してますよね。それとの対比で、わざわざ「ひとつ」と言っているのでは
ないでしょうか?

-- やまの