Date: Thu, 21 Dec 2000 03:49:29 +0900
From: あまの <amapyon@....jp>
Subject: [XP-jp:01373] Re: XP books Re:
To: extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id: <3A40FFAB.DAF8A68D@....jp>
References: <200012190614.AA00111@....jp> <20001220053929H.ono@....jp> <002f01c06a1b$61e47fc0$0200a8c0@mamoru>
Posted: Thu, 21 Dec 2000 03:51:23 +0900
X-Mail-Count: 01373
あまぴょんと申します
Tetsuya Kurihara wrote:
> 栗原です。
OFF会の幹事ありがとうございます。
有意義な時間を過ごせました。
> #誤訳ではないのですが、英語のニュアンスが伝わりづらい部分などは、原文を
> 併記してほしいなぁ。。。
>
> 開発の4つの基本的活動(The Four basic activities of development)
> ・コーディング(Coding)
> ・テスト(Testing)
> ・ヒアリング(Listening)
> ・設計(Designing)
>
> なんかがそう。みんな ing ついているところがポイントで、XP のドライブ感を表現し
> ている気がするのです。気のせい??
原書は持っていないのですが、このようになっているともぞもぞ動いている感じが
つかめそうですね。
Listeningを「ヒアリング」としていますが、個人的に「ヒアリング」というと
「一回聞いておしまい」って感じがします。「リスニング」だと、「絶えず聞く」
って感じがします。
#原書を手に入れたくなってきた
#英語読めないくせに>自分