上田です。
>小野です。
> > 栗原です。
> > それと、気になるほどではないですが、誤訳がいくつかあります。
> > 部分部分で、異なる訳がついてたりするのも、読みにくくなる原因かと思います。
私は英語が読めないので、訳書のみを読んでいるのですが、
私も読みにくいなぁと感じてました。
(というか読んでいるだけでは、なかなか頭の中に入ってきませんでした。
自分なりに理解を深めるために要約を作ってみたりしてます。
>私も気になりだして、原文と対照しながら読み進めていきました...
>第一セクションが終わりましたが、重大なものから趣味的な違い
>まで含めて、結構な量になりました。
>興味ある方がいらっしゃれば、ML 上で公開させていただきたいと
>思います(訳者の方に送ったほうがいいのかな?)
というわけで、小野さん。
要約の参考にしたいので、是非公開して頂けませんでしょうかm(_ _)mペコー
************************************************
A A 株式会社 ユーコム
o o 上田 晃史
m ω /~~~ E-Mail : ueda@....jp
************************************************