矢崎です。
tsujit@....jp さんwrote:
>
> >
> >これの第一版の日本語訳は「プログラム設計の着想」で、
> >続編になる "more Programming Pearls"の日本語訳が
> >「プログラマの打ち明け話」ですね。
> >
> >moreも面白いけれど、moreのないやつのほうが好きだったように
> >思います。
>
> あ、私勘違いしてました。うち明け話はmoreの方だったんですね。
>
> more ありか無しか忘れましたが、
> これで初めて「テストの自動化」という概念を知りましたね。
> それまでにも聞いたかもしれませんが、
> ここまでハッキリと書いてあるのは珍しかったもので。
> だからXPに引かれたわけですが。
テストに関する書籍としては、以下の本を忘れては
なりません。
「ソフトウエア・テストの技法」 G.J. Myers
長尾 真 監訳 近代科学社
古い本なので、今手にはいるかどうかわかりませんが、
テストに関する書籍の古典だと思いますし、また、現在に
も十分通用する内容だと思います。もちろん、XPのテスト
戦略としても役に立つと思います。
--
矢崎 博英 <firo@....jp>