Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Sun, 13 Aug 2000 11:57:15 +0900
From:  Yutaka Kamite <y-kamite@....jp>
Subject:  [XP-jp:00713] Re: Fowler の最近のアーティクル3編紹介
To:  extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id:  <39960D463A2.141CY-KAMITE@....jp>
In-Reply-To:  <20000813001026F.ono@....jp>
References:  <20000801120032U.ono@....jp> <20000813001026F.ono@....jp>
Posted:  Sun, 13 Aug 2000 11:51:50 +0900
X-Mail-Count: 00713

小野さん、上手です。

On Sun, 13 Aug 2000 00:08:28 +0900
ono@....jp wrote:

> 小野です。おひさしぶりです。
> この場を借りて、XP の用語について質問させてください。
> 
> >> Regarding [XP-jp:00677] Re: Fowler の最近のアーティクル3編紹介; ono@....jp adds:
> 
>  > 小野です。
>  > 暇が出来たら、2. Is Design Dead? (「設計の終焉?」) に取り掛かって
>  > 見ようかと考えていますが.... いつになるかしらん。
> 
> 
> この訳はちょうど半分くらい終わりましたが、以下の部分、
> 
>   <H2>The Value of Simplicity</H2>...
>   
>   ... If I have to do any work that's only
>   used for a feature that's needed tomorrow, that means I lose effort
>   from features that need to be done for this iteration. The release
>   plan says what needs to be worked on now, working on other things
>   in the future is contrary to the developers agreement with the
>   customer. There is a risk that this iteration's stories might not get
>   				      ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^   	 	
>   done. Even if this iteration's stories are not at risk it's up to the
>   customer to decide what extra work should be done - and that might
>   still not involve multiplication.</P>
>   
> this iteration's stories の訳で悩んでしまいました。普通に「階層」
> と訳すのか、それとも XP においてなにか特別のものを「ストーリー」
> と呼んでいたりするのでしょうか?

「このイテレーションで(開発すべき)ストーリー」です。
顧客は開発すべき業務をストーリーに分割し、優先度を提示し、開発側と打ち合わせを
した上で各イテレーション(繰り返し)で開発するストーリーを決定します。
例えばEC本のP88には、「COLAレートが支払期間中に変わったら、1週間目の支払
いは旧レートで、2週間目は新レートで行う。これは自動的に行われること」
などという例が載っています。
開発側は、このストーリーを開内部処理であるタスクに分割して開発を行います。

(では)

> 
> # ユースケースのことを指しているのであれば「シナリオ」と言うはずだし...
> 
> 詳しい方がいらっしゃれば、御教示頂けると幸いです。
> 
> 小野 剛
> // Tsuyoshi ONO // 
> UI Dev team, e-Business Div, CSNC /  SONY Corporation 
> email:	ono@....jp
> "Rather than construction, software is more like gardening -- 
>  it is more organic than concrete." 
> 		--  Hunt & Thomas, "The Pragmatic Programmer"
> 
> 

y-kamite@....jp
http://www.kk.iij4u.or.jp/~y-kamite/