Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Fri, 10 Nov 2000 10:06:12 +0900
From:  ono@....jp
Subject:  [XP-jp:01163] Re: acceptance tests
To:  extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id:  <20001110100932Q.ono@....jp>
In-Reply-To:  Your message of "Mon, 6 Nov 2000 11:44:02 +0900"	<20001106114727G.ono@....jp>
References:  <20001106114727G.ono@....jp>
Posted:  Fri, 10 Nov 2000 10:09:32 +0900
X-Mail-Count: 01163

矢崎さん、上手さん、藤沼さん、馬目さん:

小野です。遅れましたが、 acceptance tests の訳語に関する説明、有難う
ございました。「受け入れテスト」が一般的なようですね。取り合えずこれ
で進めてみます(「領収」「領収検査」にも魅力を感じますが..)

あれからまた忙しくなってしまい、改訳の時間が取れないのですが、完成し
荒涼できるようになった段階でまた御報告します。
それでは失礼します。
小野

>> Regarding [XP-jp:01143] acceptance tests; ono@....jp adds: