Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Wed, 5 Apr 2000 18:38:45 +0900
From:  firo <firo@....jp>
Subject:  [XP-jp:00116] XPractices 翻訳プロジェクト担当表 	Ver4.0
To:  extremeprogramming-jp@....jp (extremeprogramming-jp ML)
Message-Id:  <00Apr5.183913jst.115208@....jp>
Posted:  Wed, 5 Apr 2000 18:39:13 +0900
X-Mail-Count: 00116

矢崎です。

上手さんが、1.  XPractices と 2.  Introductionの翻訳をしてくださるそう
です。

XPracticesの翻訳の担当表を流します(Ver.4.0)

一応確認ですが

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(平鍋さんのメール[XP-jp:00096] Ron Jeffriesからの返事より より)

翻訳をメールする際のコピーライト表示を平鍋が決めましたので,
これを翻訳文の最後に付けて下さい.

---
オリジナル http://www.xprogramming.com/
Copyright (c) 1999, REJeffries et al. (ronjeffries@....org)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
で、お願いします。


1.  XPractices[  上手さん  ]
2.  Introduction[  上手さん  ]
3.  Our Project Values[  栗林さん  ]
4.  Code Formatting
5.  Coding Standards
6.  Method Comments
7.  Class Comments[  藤沼@イイガさん  ]
8.  Continuous Integration,
9.  Relentless Testing
10. CRC Cards
11. Don't Go Dark[  宮島さん  ]
12. Documentation[  藤沼@イイガさん  ]
13. Do it in an inspector
14. No, do it in a workspace
15. No, do it in an object
16. ENVY Discipline
17. Frequent Releases
18. Functional Tests
19. Iterations
20. Just set the halt
21. Let Smalltalk tell you
22. You're NOT gonna need it(YAGNI)
23. Code ownership[  上手さん  ]
24. Pair programming[  上手さん  ]
25. Do the simplest thing that could possibly work[  上手さん  ]
26. Switch teams around[  上手さん  ]
27. Unit Testing
28. Project Variables
29. They're just rules



--
矢崎博英  firo@....jp